literarische Übersetzungen
aus dem Englischen ins Deutsche:
aus dem Englischen ins Deutsche:
Nov. 2014: Das Zeitalter von Draht und Faden. In: STILL Magazin # 3. Übersetzung von Teilen des Romans von Ben Marcus: The Age of Wire and String. © Dalkey Archive Press, Illinois 1998.
April 2013: Occupy Rothschild Boulevard, 2011. Übersetzung eines Essays von Rachel Sur. In: Word for Word/Wort für Wort, Ugly Duckling Presse: New York City, S.183-211.
Übersetzung meiner Texte ins Englische:
Übersetzung meiner Texte ins Englische:
Can the Workers Understand My Poetry, or Am I a Worker ? Übersetzung von Rachel Sur.
In: Word for Word/ Wort für Wort, Ugly Duckling Presse: New York City, S.149-177.
ins Spanische:
ins Spanische:
Más allá de toda medida. Übersetzung von Pablo Hernández Palazón